To say anything more was unnecessary . The Postmaster clapped his hand to his forehead , and publicly called himself a fool , though , later , he tried to excuse his mistake by saying that in England the science of mechanics had reached such a pitch that wooden legs were manufactured which would enable the wearer , on touching a spring , to vanish instantaneously from sight .
Говорить что-то еще было излишним. Почтмейстер хлопнул себя ладонью по лбу и публично назвал себя дураком, хотя позже пытался оправдать свою ошибку тем, что в Англии механическая наука достигла такого уровня, что изготавливаются деревянные ноги, которые позволяют владельцу , при прикосновении к пружине мгновенно исчезает из виду.