Николай Гоголь


Николай Гоголь

Отрывок из произведения:
Мертвые души / Dead Souls B2

' ( And I may tell you that by now he had got through fully half his money . ) Two or three days later he went to see the President of the Commission again . ' I should be glad to know , ' he said , ' whether by now you can do anything for me in return for my having shed my blood and suffered sickness and wounds on military service . ' ' First of all , ' said the President , ' I must tell you that nothing can be decided in your case without the authority of the Supreme Government . Without that sanction we can not move in the matter . Surely you see how things stand until the army shall have returned from the war ? All that I can advise you to do is wait for the Minister to return , and , in the meanwhile , to have patience . Rest assured that then you will not be overlooked . And if for the moment you have nothing to live upon , this is the best that I can do for you . ' With that he handed Kopeikin a trifle until his case should have been decided . However , that was not what Kopeikin wanted . He had supposed that he would be given a gratuity of a thousand roubles straight away ; whereas , instead of ' Drink and be merry , ' it was ' Wait , for the time is not yet . ' Thus , though his head had been full of soup plates and cutlets and English girls , he now descended the steps with his ears and his tail down -- looking , in fact , like a poodle over which the cook has poured a bucketful of water . You see , St. Petersburg life had changed him not a little since first he had got a taste of it , and , now that the devil only knew how he was going to live , it came all the harder to him that he should have no more sweets to look forward to .

(И я могу сказать вам, что к настоящему времени он полностью израсходовал половину своих денег.) Через два или три дня он снова пошел к председателю Комиссии. «Я был бы рад узнать, — сказал он, — можете ли вы теперь сделать что-нибудь для меня в обмен на то, что я пролил свою кровь и перенес болезни и раны на военной службе». «Прежде всего, — сказал президент, — я должен сказать вам, что ничего не может быть решено в вашем деле без разрешения Верховного правительства. Без этой санкции мы не можем двигаться в этом вопросе. Ты ведь видишь, как обстоят дела, пока армия не вернется с войны? Все, что я могу вам посоветовать, это дождаться возвращения министра, а пока набраться терпения. Будьте уверены, что тогда вас не оставят без внимания. И если на данный момент вам не на что жить, это лучшее, что я могу для вас сделать. С тем он передал Копейкину безделушку, пока его дело не должно было быть решено. Однако не этого хотел Копейкин. Он предполагал, что ему тотчас дадут чаевые в тысячу рублей; тогда как вместо «Пей и веселись» было «Подожди, ибо время еще не пришло». Таким образом, хотя его голова была забита суповыми тарелками, котлетами и английскими девушками, теперь он спускался по ступенькам, опустив уши и хвост, и в самом деле был похож на пуделя, на которого повар вылил ведро воды. Видите ли, петербургская жизнь не мало изменила его с тех пор, как он впервые распробовал ее, и теперь, когда черт знает, как он будет жить дальше, ему тем труднее было, чтобы он не имел больше сладостей, чтобы с нетерпением ждать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому