Let them but make the most inane of remarks , and at once the maiden by their side will be rocking with laughter ; whereas , should a State Councillor enter into conversation with a damsel , and remark that the Russian Empire is one of vast extent , or utter a compliment which he has elaborated not without a certain measure of intelligence ( however strongly the said compliment may smack of a book ) , of a surety the thing will fall flat . Even a witticism from him will be laughed at far more by him himself than it will by the lady who may happen to be listening to his remarks .
Пусть они сделают самое глупое замечание, и сразу же девица рядом с ними будет трястись от смеха; тогда как если статский советник вступит в разговор с девицей и заметит, что Российская империя обширна, или произнесет комплимент, составленный им не без известной меры ума (как бы сильно этот комплимент ни отдавал книга), уверен, что вещь рухнет. Даже его острота вызовет гораздо больше смеха у него самого, чем у дамы, которая случайно слушает его замечания.