In fact , to refine the Russian tongue the more thoroughly , something like half the words in it were cut out : which circumstance necessitated very frequent recourse to the tongue of France , since the same words , if spoken in French , were another matter altogether , and one could use even blunter ones than the ones originally objected to .
В самом деле, для более тщательного облагораживания русского языка в нем было вырезано что-то вроде половины слов: что обстоятельство обусловило очень частое обращение к языку Франции, так как те же самые слова, если бы они были сказаны по-французски, совсем другое дело, и можно было бы использовать даже более грубые, чем те, против которых изначально возражали.