Николай Гоголь


Николай Гоголь

Отрывок из произведения:
Мертвые души / Dead Souls B2

Chichikov , like the rest , had never before felt so gay , and , imagining himself really and truly to be a landowner of Kherson , spoke of various improvements in agriculture , of the three-field system of tillage 33 , and of the beatific felicity of a union between two kindred souls . Also , he started to recite poetry to Sobakevitch , who blinked as he listened , for he greatly desired to go to sleep . At length the guest of the evening realised that matters had gone far enough , so begged to be given a lift home , and was accommodated with the Public Prosecutor 's drozhki . Luckily the driver of the vehicle was a practised man at his work , for , while driving with one hand , he succeeded in leaning backwards and , with the other , holding Chichikov securely in his place . Arrived at the inn , our hero continued babbling awhile about a flaxen-haired damsel with rosy lips and a dimple in her right cheek , about villages of his in Kherson , and about the amount of his capital . Nay , he even issued seignorial instructions that Selifan should go and muster the peasants about to be transferred , and make a complete and detailed inventory of them . For a while Selifan listened in silence ; then he left the room , and instructed Petrushka to help the barin to undress . As it happened , Chichikov 's boots had no sooner been removed than he managed to perform the rest of his toilet without assistance , to roll on to the bed ( which creaked terribly as he did so ) , and to sink into a sleep in every way worthy of a landowner of Kherson .

Чичиков, как и другие, никогда еще не чувствовал себя таким веселым и, воображая себя в самом деле и вправду херсонским помещиком, говорил о различных улучшениях в земледелии, о трехпольной системе пахоты 33 и о блаженном блаженстве союз двух родственных душ. Кроме того, он стал читать стихи Собакевичу, который моргал, когда слушал, потому что ему очень хотелось заснуть. Наконец гость вечера сообразил, что дело зашло слишком далеко, поэтому попросил подвезти его до дома и был размещен с прокурорскими дрожками. К счастью, возница был опытным в своем деле человеком, так как, управляя одной рукой, он успел откинуться назад, а другой надежно удержать Чичикова на месте. Доехав до постоялого двора, наш герой еще долго болтал о белокурой девице с румяными губами и ямочкой на правой щеке, о своих деревнях в Херсоне и о размере своего капитала. Мало того, он даже издал сеньорское указание, чтобы Селифану было съездить и собрать подлежащих переводу крестьян и составить их полную и подробную опись. Некоторое время Селифан слушал молча; потом он вышел из комнаты и велел Петрушке помочь барину раздеться. Случилось так, что едва только сапоги были сняты с Чичикова, как он успел совершить остальную часть своего туалета без посторонней помощи, перекатиться на кровать (страшно скрипнувшую при этом) и погрузиться в сон всеми возможными способами. херсонского помещика.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому