" But we are not going to let you charge yourself with anything whatsoever . WE must provide the champagne , for you are our guest , and it is for us -- it is our duty , it is our bounden obligation -- to entertain you . Look here , gentlemen . Let us adjourn to the house of the Chief of Police . He is the magician who needs but to wink when passing a fishmonger 's or a wine merchant 's . Not only shall we fare well at his place , but also we shall get a game of whist . "
— Но мы не позволим вам ни в чем обвинять себя. МЫ должны предоставить шампанское, потому что вы наш гость, и это наш долг, это наша прямая обязанность - развлекать вас. Посмотрите сюда, господа. Перенесемся в дом начальника полиции. Это волшебник, которому достаточно подмигнуть, проходя мимо рыбного или виноторговца. Мы не только хорошо поживем у него, но и сыграем в вист».