Николай Гоголь


Николай Гоголь

Отрывок из произведения:
Мертвые души / Dead Souls B2

So saying , he exchanged his Scottish costume ( of a shirt and nothing else ) for attire of a more European nature ; after which he pulled tight the waistcoat over his ample stomach , sprinkled himself with eau-de-Cologne , tucked his papers under his arm , took his fur cap , and set out for the municipal offices , for the purpose of completing the transfer of souls .

Говоря так, он сменил свой шотландский костюм (рубашку и ничего больше) на одежду более европейского характера; после чего он туго затянул жилетку на своем пышном животе, обрызгал себя одеколоном, сунул бумаги под мышку, взял меховую шапку и отправился в муниципальные учреждения, чтобы завершить переселение душ. .

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому