" Certainly I have . My son-in-law has laid the necessary information against them , but says that their tracks have grown cold . However , he is only a military man -- that is to say , good at clinking a pair of spurs , but of no use for laying a plea before a court . "
«Конечно, знаю. Мой зять выложил против них необходимые сведения, но говорит, что их следы стерлись. Впрочем, он всего лишь военный человек, то есть умеет звякнуть парой шпор, но не годится для предъявления обвинения в суде.