Николай Гоголь

Отрывок из произведения:
Мертвые души / Dead Souls B2

Chichikov hastened to explain that HIS sympathy had nothing in common with the captain 's , since he dealt , not in empty words alone , but in actual deeds ; in proof of which he was ready then and there ( for the purpose of cutting the matter short , and of dispensing with circumlocution ) to transfer to himself the obligation of paying the taxes due upon such serfs as Plushkin 's as had , in the unfortunate manner just described , departed this world . The proposal seemed to astonish Plushkin , for he sat staring open-eyed . At length he inquired :

Чичиков поспешил объяснить, что ЕГО сочувствие не имеет ничего общего с сочувствием капитана, так как он имеет дело не одними пустыми словами, а действительными делами; в доказательство чего он был готов тут же (в целях сокращения дела и избежания многословия) переложить на себя обязанность уплаты податей, причитающихся с таких крепостных, как Плюшкин, несчастным образом, только что описанный, покинул этот мир. Предложение, казалось, удивило Плюшкина, потому что он сидел с открытыми глазами. Наконец он спросил:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому