Николай Гоголь

Отрывок из произведения:
Мертвые души / Dead Souls B2

Among the latter was a long engraving of a battle scene , wherein soldiers in three-cornered hats were brandishing huge drums and slender lances . It lacked a glass , and was set in a frame ornamented with bronze fretwork and bronze corner rings . Beside it hung a huge , grimy oil painting representative of some flowers and fruit , half a water melon , a boar 's head , and the pendent form of a dead wild duck . Attached to the ceiling there was a chandelier in a holland covering -- the covering so dusty as closely to resemble a huge cocoon enclosing a caterpillar . Lastly , in one corner of the room lay a pile of articles which had evidently been adjudged unworthy of a place on the table . Yet what the pile consisted of it would have been difficult to say , seeing that the dust on the same was so thick that any hand which touched it would have at once resembled a glove . Prominently protruding from the pile was the shaft of a wooden spade and the antiquated sole of a shoe . Never would one have supposed that a living creature had tenanted the room , were it not that the presence of such a creature was betrayed by the spectacle of an old nightcap resting on the table .

Среди последних была длинная гравюра с батальной сценой, на которой солдаты в треугольных шляпах размахивали огромными барабанами и тонкими копьями. В нем не было стекла, и он был заключен в раму, украшенную бронзовой резьбой и бронзовыми угловыми кольцами. Рядом с ним висела огромная грязная картина маслом, изображающая цветы и фрукты, половинку арбуза, голову кабана и поникшую фигуру мертвой дикой утки. К потолку была прикреплена люстра в голландском покрытии — покрытии настолько пыльном, что напоминало огромный кокон, окутывающий гусеницу. Наконец, в одном углу комнаты лежала груда предметов, явно признанных недостойными места на столе. Однако трудно было бы сказать, из чего состояла эта куча, так как пыль на ней была такой густой, что любая рука, прикоснувшаяся к ней, сразу походила бы на перчатку. Из кучи заметно торчало древко деревянной лопаты и устаревшая подошва ботинка. Никогда бы никто не подумал, что в комнате обитало живое существо, если бы присутствие такого существа не выдавало зрелище старого ночного колпака, покоившегося на столе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому