Николай Гоголь

Отрывок из произведения:
Мертвые души / Dead Souls B2

Meanwhile Sobakevitch listened with bent head ; though something like a trace of expression dawned in his face as he did so . Ordinarily his body lacked a soul -- or , if he did possess a soul , he seemed to keep it elsewhere than where it ought to have been ; so that , buried beneath mountains ( as it were ) or enclosed within a massive shell , its movements produced no sort of agitation on the surface .

Между тем Собакевич слушал, склонив голову; хотя при этом на его лице промелькнуло что-то вроде следа выражения. Обычно в его теле не было души, а если он и имел душу, то, по-видимому, держал ее не там, где она должна была быть; так что, будучи как бы погребенным под горами или заключенным в массивную оболочку, его движения не производили никакого волнения на поверхности.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому