Николай Гоголь

Отрывок из произведения:
Мертвые души / Dead Souls B2

Upon this Theodulia Ivanovna requested her guest to be seated , and accompanied the invitation with the kind of bow usually employed only by actresses who are playing the role of queens . Next , she took a seat upon the sofa , drew around her her merino gown , and sat thereafter without moving an eyelid or an eyebrow . As for Chichikov , he glanced upwards , and once more caught sight of Kanaris with his fat thighs and interminable moustache , and of Bobelina and the blackbird . For fully five minutes all present preserved a complete silence -- the only sound audible being that of the blackbird 's beak against the wooden floor of the cage as the creature fished for grains of corn . Meanwhile Chichikov again surveyed the room , and saw that everything in it was massive and clumsy in the highest degree ; as also that everything was curiously in keeping with the master of the house . For example , in one corner of the apartment there stood a hazelwood bureau with a bulging body on four grotesque legs -- the perfect image of a bear . Also , the tables and the chairs were of the same ponderous , unrestful order , and every single article in the room appeared to be saying either , " I , too , am a Sobakevitch , " or " I am exactly like Sobakevitch . "

На это Феодулия Ивановна попросила свою гостью сесть и сопроводила приглашение таким поклоном, какой обычно употребляют только актрисы, играющие роль королев. Затем она села на диван, накинула на себя мериносовое платье и с тех пор сидела, не шевеля ни веком, ни бровью. Что касается Чичикова, то он взглянул вверх и еще раз увидал Канариса с его толстыми бедрами и бесконечными усами, а также Бобелину и черного дрозда. Целых пять минут все присутствующие хранили полную тишину — слышен был только звук удара клюва черного дрозда о деревянный пол клетки, когда существо выуживало кукурузные зерна. Между тем Чичиков еще раз оглядел комнату и увидел, что все в ней массивно и неуклюже в высшей степени; как и то, что все было на удивление в согласии с хозяином дома. Например, в одном углу квартиры стоял комод из орехового дерева с выпирающим туловищем на четырех гротескных ножках — совершенный образ медведя. К тому же столы и стулья были такого же тяжеловесного, беспокойного порядка, и каждый предмет в комнате как будто говорил либо «я тоже Собакевич», либо «я точь-в-точь как Собакевич».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому