One cut with a hatchet , and there results a nose ; another such cut with a hatchet , and there materialises a pair of lips ; two thrusts with a drill , and there issues a pair of eyes . Lastly , scorning to plane down the roughness , she sends out that person into the world , saying : " There is another live creature . " Sobakevitch was just such a ragged , curiously put together figure -- though the above model would seem to have been followed more in his upper portion than in his lower . One result was that he seldom turned his head to look at the person with whom he was speaking , but , rather , directed his eyes towards , say , the stove corner or the doorway . As host and guest crossed the dining-room Chichikov directed a second glance at his companion . " He is a bear , and nothing but a bear , " he thought to himself . And , indeed , the strange comparison was inevitable . Incidentally , Sobakevitch 's Christian name and patronymic were Michael Semenovitch . Of his habit of treading upon other people 's toes Chichikov had become fully aware ; wherefore he stepped cautiously , and , throughout , allowed his host to take the lead . As a matter of fact , Sobakevitch himself seemed conscious of his failing , for at intervals he would inquire : " I hope I have not hurt you ? " and Chichikov , with a word of thanks , would reply that as yet he had sustained no injury .
Один разрез топориком, и получается нос; еще один такой же разрез топором, и материализуется пара губ; два удара дрелью, и выдает пару глаз. Наконец, пренебрегая строганием неровностей, она посылает этого человека в мир со словами: «Есть еще одно живое существо». Собакевич был именно такой оборванной, причудливо сложенной фигурой, хотя вышеописанному образцу, казалось бы, следовали больше в его верхней части, чем в нижней. Одним из результатов было то, что он редко поворачивал голову, чтобы посмотреть на человека, с которым разговаривал, а, скорее, направлял глаза, скажем, на печной угол или на дверной проем. Проходя хозяин и гость через столовую, Чичиков бросил второй взгляд на своего спутника. «Это медведь, и только медведь», — подумал он про себя. И действительно, странное сравнение было неизбежным. Между прочим, христианское имя и отчество Собакевича были Михаил Семенович. Привычку свою наступать на чужие ноги Чичиков вполне осознал; поэтому он ступил осторожно, и, во всем, позволил своему хозяину взять на себя инициативу. Собственно говоря, и сам Собакевич, казалось, сознавал свою ошибку, потому что время от времени спрашивал: «Надеюсь, я вас не обидел?» и Чичиков со словом благодарности отвечал, что он еще не получил никакого увечья.