Indeed , had it not been that the person concerned was Chichikov , and not some youth of twenty summers -- a hussar or a student or , in general , a man standing on the threshold of life -- what thoughts would not have sprung to birth , and stirred and spoken , within him ; for what a length of time would he not have stood entranced as he stared into the distance and forgot alike his journey , the business still to be done , the possibility of incurring loss through lingering -- himself , his vocation , the world , and everything else that the world contains !
В самом деле, если бы не то, что речь шла о Чичикове, а не какой-нибудь двадцатилетний юноша, гусар, или студент, или вообще человек, стоящий на пороге жизни, - какие мысли не рождались бы и шевелился и говорил внутри него; сколько времени не стоял бы он в зачарованном взоре, глядя вдаль, и забывая так же о своем путешествии, о делах, которые еще предстояло сделать, о возможности понести убытки из-за медлительности - себя, свое призвание, мир и все остальное что содержит мир!