" But how would it benefit you to know what my plans are ? A whim has seized me . That is all . Nor are you playing fair . You have given me your word of honour , yet now you are trying to back out of it . "
— Но какая тебе польза от того, что ты знаешь, каковы мои планы? Каприз овладел мной. Вот и все. И ты не играешь честно. Вы дали мне честное слово, а теперь пытаетесь отказаться от него.