That is to say , either he received a good kicking , or he had his thick and very handsome whiskers pulled ; with the result that on certain occasions he returned home with one of those appendages looking decidedly ragged . Yet his plump , healthy-looking cheeks were so robustly constituted , and contained such an abundance of recreative vigour , that a new whisker soon sprouted in place of the old one , and even surpassed its predecessor . Again ( and the following is a phenomenon peculiar to Russia ) a very short time would have elapsed before once more he would be consorting with the very cronies who had recently cuffed him -- and consorting with them as though nothing whatsoever had happened -- no reference to the subject being made by him , and they too holding their tongues .
То есть либо он получил хорошенько пинка, либо его дернули за густые и очень красивые бакенбарды; в результате в некоторых случаях он возвращался домой с одним из этих придатков, выглядевшим явно оборванным. Между тем его пухлые, здоровые на вид щеки были так крепко сложены и заключали в себе такое изобилие восстанавливающей силы, что вскоре на месте старого вырос новый ус и даже превзошел своего предшественника. Снова (и нижеследующее — явление, свойственное России) прошло бы очень короткое время, прежде чем он снова стал бы сношаться с теми самыми дружками, которые недавно надели на него наручники, — и сношаться с ними, как ни в чем не бывало. предмет, сделанный им, и они тоже держат язык за зубами.