Николай Гоголь

Отрывок из произведения:
Мертвые души / Dead Souls B2

Ascending the narrow wooden staircase to the upper floor , and arriving upon a broad landing , Chichikov found himself confronted with a creaking door and a stout old woman in a striped print gown . " This way , if you please , " she said . Within the apartment designated Chichikov encountered the old friends which one invariably finds in such roadside hostelries -- to wit , a heavy samovar , four smooth , bescratched walls of white pine , a three-cornered press with cups and teapots , egg-cups of gilded china standing in front of ikons suspended by blue and red ribands , a cat lately delivered of a family , a mirror which gives one four eyes instead of two and a pancake for a face , and , beside the ikons , some bunches of herbs and carnations of such faded dustiness that , should one attempt to smell them , one is bound to burst out sneezing .

Поднявшись по узкой деревянной лестнице на верхний этаж и выйдя на широкую площадку, Чичиков очутился перед скрипучей дверью и толстой старухой в полосатом ситцевом платье. — Сюда, пожалуйста, — сказала она. В означенной квартире Чичиков встретил старых знакомых, каких всегда можно найти в таких придорожных трактирах, а именно: тяжелый самовар, четыре гладкие, исцарапанные стены из белой сосны, треугольный шкаф с чашками и чайниками, подставки для яиц из золоченого фарфора. стоя перед иконами, подвешенными на синих и красных лентах, кот, недавно переданный из семьи, зеркало, дающее человеку четыре глаза вместо двух и блин вместо лица, а рядом с иконами несколько пучков трав и гвоздик такая блеклая пыль, что, если попытаться понюхать их, непременно чихнешь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому