" Here , Pelagea ! " called the hostess to a wench of about eleven who was dressed in home-dyed garments and could boast of a pair of bare feet which , from a distance , might almost have been mistaken for boots , so encrusted were they with fresh mire . " Here , Pelagea ! Come and show this gentleman the way . "
— Сюда, Пелагея! позвала хозяйку к девице лет одиннадцати, которая была одета в платье домашней покраски и могла похвастаться парой босых ног, которые издалека можно было бы принять за сапоги, настолько они были покрыты свежей грязью. «Вот, Пелагея! Подойди и покажи этому джентльмену дорогу.