Manilov 's heart was moved to the core . Again and again did the two friends press one another 's hands in silence as they gazed into one another 's tear-filled eyes . Indeed , Manilov COULD not let go our hero 's hand , but clasped it with such warmth that the hero in question began to feel himself at a loss how best to wrench it free : until , quietly withdrawing it , he observed that to have the purchase completed as speedily as possible would not be a bad thing ; wherefore he himself would at once return to the town to arrange matters . Taking up his hat , therefore , he rose to make his adieus .
Сердце Манилова было тронуто до глубины души. Снова и снова двое друзей молча пожимали друг другу руки, глядя друг другу в полные слез глаза. В самом деле, Манилов не мог отпустить руки нашего героя, а сжал ее с такой теплотой, что герой, о котором идет речь, начал теряться, как бы лучше вырвать ее: пока, тихонько отдернув ее, не заметил, что покупка совершена. как можно быстрее было бы неплохо; поэтому он сам тотчас же вернется в город, чтобы уладить дела. Поэтому, взяв шляпу, он встал, чтобы попрощаться.