Николай Гоголь

Отрывок из произведения:
Мертвые души / Dead Souls B2

Indeed , he seemed in the right mood for outpourings of the heart , for he continued -- not without a ring of emotion in his tone : " If you but knew the service which you have rendered to an apparently insignificant individual who is devoid both of family and kindred ! For what have I not suffered in my time -- I , a drifting barque amid the tempestuous billows of life ? What harryings , what persecutions , have I not known ? Of what grief have I not tasted ? And why ? Simply because I have ever kept the truth in view , because ever I have preserved inviolate an unsullied conscience , because ever I have stretched out a helping hand to the defenceless widow and the hapless orphan ! " After which outpouring Chichikov pulled out his handkerchief , and wiped away a brimming tear .

В самом деле, он, казалось, был в подходящем настроении для излияний сердца, ибо продолжал — не без нотки волнения в своем тоне: и родные! Чего не страдал я в свое время — я, дрейфующая барка среди бурных волн жизни? Каких притеснений, каких гонений я не знал? Какого горя я не вкусил? И почему? Просто за то, что я всегда держал в уме истину, за то, что всегда сохранял в неприкосновенности незапятнанную совесть, за то, что всегда протягивал руку помощи беззащитной вдове и несчастной сироте!» После этого излияния Чичиков вытащил платок и вытер налитую слезу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому