Николай Гоголь

Отрывок из произведения:
Мертвые души / Dead Souls B2

For more than two weeks the visitor lived amid a round of evening parties and dinners ; wherefore he spent ( as the saying goes ) a very pleasant time . Finally he decided to extend his visits beyond the urban boundaries by going and calling upon landowners Manilov and Sobakevitch , seeing that he had promised on his honour to do so . Yet what really incited him to this may have been a more essential cause , a matter of greater gravity , a purpose which stood nearer to his heart , than the motive which I have just given ; and of that purpose the reader will learn if only he will have the patience to read this prefatory narrative ( which , lengthy though it be , may yet develop and expand in proportion as we approach the denouement with which the present work is destined to be crowned ) .

Больше двух недель гость жил среди круговорота вечеров и обедов; поэтому он провел (как говорится) очень приятное время. Наконец он решился распространить свои визиты за черту города, поехав к помещикам Манилову и Собакевичу, видя, что он честно обещал это сделать. Однако то, что действительно побудило его к этому, могло быть более существенной причиной, вопросом большей важности, целью, которая была ближе его сердцу, чем мотив, который я только что назвал; и об этом читатель узнает, если только у него хватит терпения прочесть это предисловие (которое, хотя и длинное, все же может развиваться и расширяться по мере того, как мы приближаемся к развязке, которой суждено увенчаться настоящей работе). ).

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому