Натаниэль Хоторн

Отрывок из произведения:
Мхи старой усадьбы / Mosses of the old manor B2

At length it arose from the small hand of the infant with an airy motion that seemed to bear it upward without an effort , as if the ethereal instincts with which its master ’ s spirit had endowed it impelled this fair vision involuntarily to a higher sphere . Had there been no obstruction , it might have soared into the sky and grown immortal . But its lustre gleamed upon the ceiling ; the exquisite texture of its wings brushed against that earthly medium ; and a sparkle or two , as of stardust , floated downward and lay glimmering on the carpet . Then the butterfly came fluttering down , and , instead of returning to the infant , was apparently attracted towards the artist ’ s hand .

Наконец оно поднялось из маленькой руки младенца легким движением, которое, казалось, без всякого усилия понесло его вверх, как будто эфирные инстинкты, которыми наделил его дух его хозяина, невольно увлекли это прекрасное видение в высшую сферу. Если бы не было препятствий, он мог бы взлететь в небо и стать бессмертным. Но его блеск сиял на потолке; изысканная текстура его крыльев касалась этой земной среды; и одна или две искорки, словно звездная пыль, скатились вниз и мерцали на ковре. Затем бабочка порхнула вниз и, вместо того чтобы вернуться к младенцу, видимо, была притянута к руке художника.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому