Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Натаниэль Хоторн



Натаниэль Хоторн

Отрывок из произведения:
Мхи старой усадьбы / Mosses of the old manor B2

The butterfly now flung itself upon the air , fluttered round Annie ’ s head , and soared into a distant region of the parlor , still making itself perceptible to sight by the starry gleam in which the motion of its wings enveloped it . The infant on the floor followed its course with his sagacious little eyes . After flying about the room , it returned in a spiral curve and settled again on Annie ’ s finger .

Бабочка теперь кинулась в воздух, порхала вокруг головы Энни и взлетела в отдаленную часть гостиной, все еще делая себя заметной благодаря звездному сиянию, в котором ее окутывали движения ее крыльев. Младенец на полу следил за ним своими проницательными глазками. Полетев по комнате, он вернулся по спирали и снова опустился на палец Энни.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому