Натаниэль Хоторн

Отрывок из произведения:
Мхи старой усадьбы / Mosses of the old manor B2

And then the thought stole into his mind that this young girl possessed the gift to comprehend him better than all the world besides . And what a help and strength would it be to him in his lonely toil if he could gain the sympathy of the only being whom he loved ! To persons whose pursuits are insulated from the common business of life — who are either in advance of mankind or apart from it — there often comes a sensation of moral cold that makes the spirit shiver as if it had reached the frozen solitudes around the pole . What the prophet , the poet , the reformer , the criminal , or any other man with human yearnings , but separated from the multitude by a peculiar lot , might feel , poor Owen felt .

И тогда ему в голову прокралась мысль, что эта молодая девушка обладает даром понимать его лучше, чем весь мир. И какая помощь и сила были бы для него в его одиноком труде, если бы он смог добиться сочувствия единственного существа, которого он любил! К людям, чьи занятия изолированы от общих дел жизни, которые либо опережают человечество, либо находятся в стороне от него, часто приходит ощущение нравственного холода, заставляющего дух дрожать, как если бы он достиг ледяного одиночества вокруг полюса. То, что мог чувствовать пророк, поэт, реформатор, преступник или любой другой человек с человеческими стремлениями, но отделенный от толпы своеобразной судьбой, чувствовал бедный Оуэн.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому