Натаниэль Хоторн


Натаниэль Хоторн

Отрывок из произведения:
Мхи старой усадьбы / Mosses of the old manor B2

" That would be droll enough ! " cried the blacksmith , breaking out into such an uproar of laughter that Owen himself and the bell glasses on his work - board quivered in unison . " No , no , Owen ! No child of yours will have iron joints and sinews . Well , I won ’ t hinder you any more . Good night , Owen , and success , and if you need any assistance , so far as a downright blow of hammer upon anvil will answer the purpose , I ’ m your man . "

«Это было бы достаточно забавно!» - вскричал кузнец, разразившись таким громким смехом, что сам Оуэн и стаканы-колокольчики на его рабочем столе затряслись в унисон. — Нет, нет, Оуэн! Ни у одного твоего ребенка не будет железных суставов и сухожилий. Что ж, я больше не буду тебе мешать. Спокойной ночи, Оуэн, и успехов, а если тебе понадобится помощь, то лишь прямой удар удар молота по наковальне подойдет для этой цели, я твой человек».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому