Натаниэль Хоторн


Натаниэль Хоторн

Отрывок из произведения:
Мхи старой усадьбы / Mosses of the old manor B2

His steps were imperceptibly led almost in a circle ; nor did he observe that he was on the verge of a tract of land heavily timbered , but not with pine - trees . The place of the latter was here supplied by oaks and other of the harder woods ; and around their roots clustered a dense and bushy under - growth , leaving , however , barren spaces between the trees , thick strewn with withered leaves . Whenever the rustling of the branches or the creaking of the trunks made a sound , as if the forest were waking from slumber , Reuben instinctively raised the musket that rested on his arm , and cast a quick , sharp glance on every side ; but , convinced by a partial observation that no animal was near , he would again give himself up to his thoughts . He was musing on the strange influence that had led him away from his premeditated course , and so far into the depths of the wilderness . Unable to penetrate to the secret place of his soul where his motives lay hidden , he believed that a supernatural voice had called him onward , and that a supernatural power had obstructed his retreat . He trusted that it was Heaven ’ s intent to afford him an opportunity of expiating his sin ; he hoped that he might find the bones so long unburied ; and that , having laid the earth over them , peace would throw its sunlight into the sepulchre of his heart . From these thoughts he was aroused by a rustling in the forest at some distance from the spot to which he had wandered . Perceiving the motion of some object behind a thick veil of undergrowth , he fired , with the instinct of a hunter and the aim of a practised marksman .

Шаги его незаметно велись почти по кругу; он также не заметил, что находился на краю участка земли, густо засаженного деревьями, но без сосен. Место последнего здесь заменяли дубы и другие более твердые породы дерева; вокруг их корней рос густой и густой подлесок, оставляя, однако, бесплодные пространства между деревьями, густо усыпанные увядшими листьями. Всякий раз, когда раздавался шорох ветвей или скрип стволов, как будто лес просыпался от сна, Рувим инстинктивно поднимал ружье, покоившееся на его руке, и бросал быстрый, острый взгляд во все стороны; но, убедившись частичным наблюдением, что никакого животного поблизости нет, он снова предался своим мыслям. Он размышлял о странном влиянии, которое увело его от намеченного курса и так далеко в глубь дикой местности. Не имея возможности проникнуть в тайное место своей души, где скрывались его мотивы, он верил, что сверхъестественный голос звал его вперед и что сверхъестественная сила препятствовала его отступлению. Он верил, что Небеса намеревались дать ему возможность искупить свой грех; он надеялся, что сможет найти кости, так долго не захороненные; и что, положив на них землю, мир прольет свой солнечный свет в гробницу его сердца. От этих мыслей его возбудил шорох в лесу на некотором расстоянии от того места, куда он забрел. Заметив движение какого-то предмета за густой завесой подлеска, он выстрелил с инстинктом охотника и прицелом опытного стрелка.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому