Натаниэль Хоторн


Натаниэль Хоторн

Отрывок из произведения:
Мхи старой усадьбы / Mosses of the old manor B2

Dorcas , in the simplicity of the olden time , watched by the bedside of her wounded lover , and administered all those comforts that are in the sole gift of woman ’ s heart and hand . During several days Reuben ’ s recollection strayed drowsily among the perils and hardships through which he had passed , and he was incapable of returning definite answers to the inquiries with which many were eager to harass him . No authentic particulars of the battle had yet been circulated ; nor could mothers , wives , and children tell whether their loved ones were detained by captivity or by the stronger chain of death . Dorcas nourished her apprehensions in silence till one afternoon when Reuben awoke from an unquiet sleep , and seemed to recognize her more perfectly than at any previous time . She saw that his intellect had become composed , and she could no longer restrain her filial anxiety .

Доркас, с простотой прежних времен, наблюдала у постели своего раненого возлюбленного и обеспечивала все те утешения, которые может дать единственный дар женского сердца и руки. В течение нескольких дней воспоминания Рувима сонно блуждали среди опасностей и невзгод, через которые он прошел, и он был неспособен дать определенные ответы на вопросы, которыми многие стремились его беспокоить. Никаких достоверных подробностей битвы еще не было распространено; матери, жены и дети также не могли сказать, были ли их близкие задержаны пленом или более сильной цепью смерти. Доркас молча питала свои опасения до тех пор, пока однажды днем ​​Рувим не проснулся от беспокойного сна и, казалось, узнал ее лучше, чем когда-либо прежде. Она видела, что разум его успокоился, и она уже не могла сдерживать своего сыновнего беспокойства.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому