" There is not two days ’ life in me , Reuben , " said the other , calmly , " and I will no longer burden you with my useless body , when you can scarcely support your own . Your wounds are deep and your strength is failing fast ; yet , if you hasten onward alone , you may be preserved . For me there is no hope , and I will await death here . "
«Во мне нет двух дней жизни, Рувим, — спокойно сказал другой, — и я больше не буду обременять тебя своим бесполезным телом, когда ты едва можешь поддерживать свое собственное. Твои раны глубоки, и твои силы на исходе». быстро; однако, если ты поспешишь вперед один, ты можешь быть сохранен. Для меня нет надежды, и я буду ждать смерти здесь».