" Reuben , my boy , " said he , " this rock beneath which we sit will serve for an old hunter ’ s gravestone . There is many and many a long mile of howling wilderness before us yet ; nor would it avail me anything if the smoke of my own chimney were but on the other side of that swell of land . The Indian bullet was deadlier than I thought . "
«Рувен, мой мальчик, — сказал он, — эта скала, под которой мы сидим, послужит могилой старому охотнику. мой собственный дымоход находился на другой стороне этой возвышенности. Индейская пуля оказалась смертоноснее, чем я думал».