Натаниэль Хоторн


Натаниэль Хоторн

Отрывок из произведения:
Мхи старой усадьбы / Mosses of the old manor B2

But the great scope of his business lay in the manufacture of figure - heads for vessels . Whether it were the monarch himself , or some famous British admiral or general , or the governor of the province , or perchance the favorite daughter of the ship - owner , there the image stood above the prow , decked out in gorgeous colors , magnificently gilded , and staring the whole world out of countenance , as if from an innate consciousness of its own superiority . These specimens of native sculpture had crossed the sea in all directions , and been not ignobly noticed among the crowded shipping of the Thames and wherever else the hardy mariners of New England had pushed their adventures .

Но основная сфера его бизнеса заключалась в изготовлении носовых фигур для судов. Будь то сам монарх, или какой-нибудь знаменитый британский адмирал или генерал, или губернатор провинции, или, быть может, любимая дочь судовладельца, изображение стояло над носом, украшенное великолепными цветами, великолепно позолоченное, и смотрела на весь мир с отвращением, как будто из врожденного сознания своего превосходства. Эти образцы местной скульптуры пересекали море во всех направлениях и не были замечены с позором среди переполненных судов на Темзе и везде, где отважные моряки Новой Англии отправлялись в свои приключения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому