Mother Rigby was seated by her kitchen hearth in the twilight of this eventful day , and had just shaken the ashes out of a new pipe , when she heard a hurried tramp along the road . Yet it did not seem so much the tramp of human footsteps as the clatter of sticks or the rattling of dry bones .
Мать Ригби сидела у кухонного очага в сумерках этого насыщенного событиями дня и только что вытряхнула пепел из новой трубки, когда услышала на дороге торопливые шаги. Однако это было похоже не столько на топот человеческих шагов, сколько на стук палок или грохот сухих костей.