Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Натаниэль Хоторн



Натаниэль Хоторн

Отрывок из произведения:
Мхи старой усадьбы / Mosses of the old manor B2

If we must needs pry closely into the matter , it may be doubted whether there was any real change , after all , in the sordid , wornout worthless , and ill - jointed substance of the scarecrow ; but merely a spectral illusion , and a cunning effect of light and shade so colored and contrived as to delude the eyes of most men . The miracles of witchcraft seem always to have had a very shallow subtlety ; and , at least , if the above explanation do not hit the truth of the process , I can suggest no better .

Если нам необходимо внимательно вникнуть в этот вопрос, можно усомниться в том, произошли ли какие-либо реальные изменения в грязном, изношенном, бесполезном и плохо сочлененном веществе чучела; но это всего лишь призрачная иллюзия и хитрый эффект света и тени, настолько окрашенный и придуманный, что обманывает глаза большинства людей. Чудеса колдовства, кажется, всегда имели очень поверхностную тонкость; и, по крайней мере, если приведенное выше объяснение не отражает сути процесса, я не могу предложить лучшего.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому