Натаниэль Хоторн


Натаниэль Хоторн

Отрывок из произведения:
Мхи старой усадьбы / Mosses of the old manor B2

" That puppet yonder , " thought Mother Rigby , still with her eyes fixed on the scarecrow , " is too good a piece of work to stand all summer in a corn - patch , frightening away the crows and blackbirds . He ’ s capable of better things . Why , I ’ ve danced with a worse one , when partners happened to be scarce , at our witch meetings in the forest ! What if I should let him take his chance among the other men of straw and empty fellows who go bustling about the world ? "

«Вон та марионетка, — думала Мать Ригби, все еще не сводя глаз с чучела, — слишком хорошая работа, чтобы простоять все лето на кукурузной поляне, отпугивая ворон и черных дроздов. Он способен на большее. Ведь я танцевала с человеком похуже, когда партнеров не хватало, на наших ведьминских встречах в лесу! Что, если я позволю ему рискнуть среди других людей из соломы и пустых людей, которые суетятся по миру ?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому