At a short distance beyond the suburbs of Vanity we passed the ancient silver mine , of which Demas was the first discoverer , and which is now wrought to great advantage , supplying nearly all the coined currency of the world . A little further onward was the spot where Lot ’ s wife had stood forever under the semblance of a pillar of salt . Curious travellers have long since carried it away piecemeal . Had all regrets been punished as rigorously as this poor dame ’ s were , my yearning for the relinquished delights of Vanity Fair might have produced a similar change in my own corporeal substance , and left me a warning to future pilgrims .
Неподалеку от пригорода Тщеславия мы миновали древний серебряный рудник, первым открывателем которого был Димас и который сейчас разрабатывается с большой выгодой, снабжая почти всю монетную валюту мира. Немного дальше было то место, где жена Лота всегда стояла под подобием соляного столба. Любопытные путешественники уже давно унесли его по частям. Если бы все сожаления были наказаны так же строго, как это было с этой бедной женщиной, моя тоска по утраченным удовольствиям Ярмарки Тщеславия могла бы вызвать аналогичные изменения в моей собственной телесной субстанции и оставить меня предостережением для будущих паломников.