Натаниэль Хоторн


Натаниэль Хоторн

Отрывок из произведения:
Мхи старой усадьбы / Mosses of the old manor B2

" Alas , friend , " rejoined Mr . Stick - to - the - truth , " I do assure you , and beseech you to receive the truth of my words , that that whole concern is a bubble . You may travel on it all your lifetime , were you to live thousands of years , and yet never get beyond the limits of Vanity Fair . Yea , though you should deem yourself entering the gates of the blessed city , it will be nothing but a miserable delusion . "

«Увы, друг, — ответил мистер Приверженец правды, — я уверяю вас и умоляю вас принять истинность моих слов, что вся эта забота — пузырь. Вы можете путешествовать по нему всю свою жизнь». , если бы вы прожили тысячи лет и все же никогда не вышли за пределы Ярмарки Тщеславия. Да, хотя бы вы и вообразили, что входите в ворота благословенного города, это будет не что иное, как жалкое заблуждение».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому