" Giovanni ! my poor Giovanni ! " answered the professor , with a calm expression of pity , " I know this wretched girl far better than yourself . You shall hear the truth in respect to the poisoner Rappaccini and his poisonous daughter ; yes , poisonous as she is beautiful . Listen ; for , even should you do violence to my gray hairs , it shall not silence me . That old fable of the Indian woman has become a truth by the deep and deadly science of Rappaccini and in the person of the lovely Beatrice . "
«Джованни! Мой бедный Джованни!» - ответил профессор со спокойным выражением жалости: - Я знаю эту несчастную девушку гораздо лучше, чем вы. Вы услышите правду об отравителе Рапаччини и его ядовитой дочери; да, она ядовита, как бы она ни была красива. Послушайте, ибо даже если вы нанесете насилие над моими седыми волосами, это не заставит меня замолчать. Эта старая басня об индианке стала правдой благодаря глубокой и смертоносной науке Рапаччини и в лице прекрасной Беатриче».