Now , while he was speaking there came a man in black along the street , stooping and moving feebly like a person in inferior health . His face was all overspread with a most sickly and sallow hue , but yet so pervaded with an expression of piercing and active intellect that an observer might easily have overlooked the merely physical attributes and have seen only this wonderful energy . As he passed , this person exchanged a cold and distant salutation with Baglioni , but fixed his eyes upon Giovanni with an intentness that seemed to bring out whatever was within him worthy of notice . Nevertheless , there was a peculiar quietness in the look , as if taking merely a speculative , not a human interest , in the young man .
И вот, пока он говорил, по улице шел человек в черном, ссутулившись и слабо передвигаясь, как человек с плохим здоровьем. Лицо его было покрыто самым болезненным и желтоватым оттенком, но в то же время настолько пронизано выражением пронзительного и активного ума, что наблюдатель легко мог бы не заметить чисто физические признаки и увидеть только эту чудесную энергию. Проходя мимо, этот человек обменялся холодным и отстраненным приветствием с Бальони, но устремил взгляд на Джованни с пристальным вниманием, которое, казалось, выявило в нем все, что было достойно внимания. Тем не менее во взгляде было какое-то особенное спокойствие, как будто он проявлял к молодому человеку лишь умозрительный, а не человеческий интерес.