Sometimes he endeavored to assuage the fever of his spirit by a rapid walk through the streets of Padua or beyond its gates : his footsteps kept time with the throbbings of his brain , so that the walk was apt to accelerate itself to a race . One day he found himself arrested ; his arm was seized by a portly personage , who had turned back on recognizing the young man and expended much breath in overtaking him .
Иногда он пытался унять горячку своего духа быстрой прогулкой по улицам Падуи или за ее воротами: его шаги шли в такт биениям его мозга, так что прогулка имела склонность ускоряться до скачка. Однажды он оказался арестованным; его за руку схватил дородный человек, который, узнав молодого человека, обернулся и, затаив дыхание, догнал его.