Натаниэль Хоторн


Натаниэль Хоторн

Отрывок из произведения:
Мхи старой усадьбы / Mosses of the old manor B2

Ascending to his chamber , he seated himself near the window , but within the shadow thrown by the depth of the wall , so that he could look down into the garden with little risk of being discovered . All beneath his eye was a solitude . The strange plants were basking in the sunshine , and now and then nodding gently to one another , as if in acknowledgment of sympathy and kindred .

Поднявшись в свою комнату, он сел возле окна, но в тени, отбрасываемой глубиной стены, так что он мог смотреть вниз, в сад, без особого риска быть обнаруженным. Перед его глазами было одиночество. Странные растения грелись на солнышке и время от времени нежно кивали друг другу, как бы в знак признания симпатии и родства.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому