" Here , Beatrice , " said the latter , " see how many needful offices require to be done to our chief treasure . Yet , shattered as I am , my life might pay the penalty of approaching it so closely as circumstances demand . Henceforth , I fear , this plant must be consigned to your sole charge .
«Вот, Беатрис, — сказал последний, — посмотри, сколько необходимых услуг нужно сделать для нашего главного сокровища. И все же, несмотря на то, что я разбит, моя жизнь может понести наказание за то, что я приблизилась к ней так близко, как того требуют обстоятельства. Боюсь, отныне это растение придется передать под ваше единоличное ведение.