Be it so if you will ; but , alas ! it was a dream of evil omen for young Goodman Brown . A stern , a sad , a darkly meditative , a distrustful , if not a desperate man did he become from the night of that fearful dream . On the Sabbath day , when the congregation were singing a holy psalm , he could not listen because an anthem of sin rushed loudly upon his ear and drowned all the blessed strain . When the minister spoke from the pulpit with power and fervid eloquence , and , with his hand on the open Bible , of the sacred truths of our religion , and of saint - like lives and triumphant deaths , and of future bliss or misery unutterable , then did Goodman Brown turn pale , dreading lest the roof should thunder down upon the gray blasphemer and his hearers . Often , waking suddenly at midnight , he shrank from the bosom of Faith ; and at morning or eventide , when the family knelt down at prayer , he scowled and muttered to himself , and gazed sternly at his wife , and turned away
Пусть будет так, если хотите; но увы! для юного Гудмана Брауна это был злой сон. Суровым, грустным, мрачно-задумчивым, недоверчивым, если не отчаявшимся человеком, стал он в ночь этого страшного сна. В субботний день, когда собрание пело святой псалом, он не мог слушать, потому что гимн греха громко пронесся к его уху и заглушил весь благословенный звук. Когда служитель говорил с кафедры с силой и пылким красноречием, держа руку на раскрытой Библии, о священных истинах нашей религии, о святых жизнях и триумфальных смертях, а также о будущем невыразимом блаженстве или несчастье, тогда Гудман Браун побледнел, опасаясь, как бы крыша не обрушилась на серого богохульника и его слушателей. Часто, внезапно просыпаясь в полночь, он отшатывался от лона Веры; а утром или вечером, когда вся семья преклоняла колени во время молитвы, он хмурился и что-то бормотал про себя, строго смотрел на жену и отворачивался.