Goody Cloyse , that excellent old Christian , stood in the early sunshine at her own lattice , catechizing a little girl who had brought her a pint of morning ’ s milk . Goodman Brown snatched away the child as from the grasp of the fiend himself . Turning the corner by the meeting - house , he spied the head of Faith , with the pink ribbons , gazing anxiously forth , and bursting into such joy at sight of him that she skipped along the street and almost kissed her husband before the whole village . But Goodman Brown looked sternly and sadly into her face , and passed on without a greeting .
Гуди Клойз, эта замечательная старая христианка, стояла под ранним солнцем у своей решетки, обучая маленькую девочку, которая принесла ей пинту утреннего молока. Гудман Браун вырвал ребенка, словно из рук самого злодея. Завернув за угол молельного дома, он увидел голову Веры с розовыми лентами, тревожно глядевшую вперед и так радующуюся, увидев его, что она пробежала по улице и чуть не поцеловала мужа на глазах у всей деревни. Но Гудмен Браун строго и печально взглянул ей в лицо и прошел, не поздоровавшись.