The next morning young Goodman Brown came slowly into the street of Salem village , staring around him like a bewildered man . The good old minister was taking a walk along the graveyard to get an appetite for breakfast and meditate his sermon , and bestowed a blessing , as he passed , on Goodman Brown . He shrank from the venerable saint as if to avoid an anathema . Old Deacon Gookin was at domestic worship , and the holy words of his prayer were heard through the open window . " What God doth the wizard pray to ? " quoth Goodman Brown .
На следующее утро молодой Гудман Браун медленно вышел на улицу деревни Салем, оглядываясь по сторонам, как растерянный человек. Старый добрый священник прогуливался по кладбищу, чтобы набраться аппетита к завтраку и обдумать свою проповедь, и, проходя мимо, благословил Гудмана Брауна. Он отстранился от почтенного святителя, как бы избегая анафемы. Старый дьякон Гукин находился на домашнем богослужении, и святые слова его молитвы были слышны через открытое окно. «Какому богу молится волшебник?» — сказал Гудман Браун.