Натаниэль Хоторн

Отрывок из произведения:
Мхи старой усадьбы / Mosses of the old manor B2

At least there were high dames well known to her , and wives of honored husbands , and widows , a great multitude , and ancient maidens , all of excellent repute , and fair young girls , who trembled lest their mothers should espy them . Either the sudden gleams of light flashing over the obscure field bedazzled Goodman Brown , or he recognized a score of the church members of Salem village famous for their especial sanctity . Good old Deacon Gookin had arrived , and waited at the skirts of that venerable saint , his revered pastor . But , irreverently consorting with these grave , reputable , and pious people , these elders of the church , these chaste dames and dewy virgins , there were men of dissolute lives and women of spotted fame , wretches given over to all mean and filthy vice , and suspected even of horrid crimes . It was strange to see that the good shrank not from the wicked , nor were the sinners abashed by the saints . Scattered also among their pale - faced enemies were the Indian priests , or powwows , who had often scared their native forest with more hideous incantations than any known to English witchcraft .

По крайней мере, там были знатные дамы, хорошо знакомые ей, и жены знатных мужей, и вдовы, великое множество, и древние девушки, все с превосходной репутацией, и прекрасные молодые девушки, которые трепетали, как бы их матери не заметили их. То ли внезапные отблески света, мелькнувшие над темным полем, ослепили Гудмана Брауна, то ли он узнал множество членов церкви деревни Салем, известных своей особой святостью. Прибыл старый добрый дьякон Гукин и ждал у подножия этого почтенного святого, своего почитаемого пастора. Но с этими серьезными, почтенными и благочестивыми людьми, с этими старцами церкви, с этими целомудренными дамами и росистыми девами, непочтительно общались люди распутной жизни и женщины с пятнистой славой, негодяи, предавшиеся всяким подлым и грязным порокам, и подозревается даже в ужасных преступлениях. Странно было видеть, что добрые не уклонялись от злых, а грешники не унижались святыми. Среди их бледнолицых врагов были также рассеяны индейские священники, или паувау, которые часто пугали их родной лес более отвратительными заклинаниями, чем любое известное английскому колдовству.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому