" Of the two , reverend sir , " said the voice like the deacon ’ s , " I had rather miss an ordination dinner than to - night ’ s meeting . They tell me that some of our community are to be here from Falmouth and beyond , and others from Connecticut and Rhode Island , besides several of the Indian powwows , who , after their fashion , know almost as much deviltry as the best of us . Moreover , there is a goodly young woman to be taken into communion . "
«Из этих двоих, преподобный сэр, — произнес голос, похожий на голос дьякона, — я скорее пропущу обед, посвященный рукоположению, чем сегодняшнее собрание. Коннектикут и Род-Айленд, а также несколько индейских пау-вау, которые, по-своему, знают почти столько же дьявольщины, сколько и лучшие из нас. Кроме того, есть хорошенькая молодая женщина, которую можно принять в общение».