Натаниэль Хоторн

Отрывок из произведения:
Мхи старой усадьбы / Mosses of the old manor B2

Though their figures brushed the small boughs by the wayside , it could not be seen that they intercepted , even for a moment , the faint gleam from the strip of bright sky athwart which they must have passed . Goodman Brown alternately crouched and stood on tiptoe , pulling aside the branches and thrusting forth his head as far as he durst without discerning so much as a shadow . It vexed him the more , because he could have sworn , were such a thing possible , that he recognized the voices of the minister and Deacon Gookin , jogging along quietly , as they were wont to do , when bound to some ordination or ecclesiastical council . While yet within hearing , one of the riders stopped to pluck a switch .

Хотя их фигуры задевали маленькие ветки у дороги, нельзя было увидеть, чтобы они хотя бы на мгновение перехватили слабый отблеск полосы яркого неба, поперек которой они, должно быть, прошли. Гудман Браун то приседал, то вставал на цыпочки, отводя в сторону ветки и высовывая голову настолько далеко, насколько мог, не различая даже тени. Его это тем более досадило, потому что он мог бы поклясться, если бы такое было возможно, что он узнал голоса министра и дьякона Гукина, тихо шедших, как они обыкновенно делали, когда были связаны с каким-нибудь рукоположением или церковным собором. Еще находясь в пределах слышимости, один из гонщиков остановился, чтобы щелкнуть выключателем.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому