On came the hoof tramps and the voices of the riders , two grave old voices , conversing soberly as they drew near . These mingled sounds appeared to pass along the road , within a few yards of the young man ’ s hiding - place ; but , owing doubtless to the depth of the gloom at that particular spot , neither the travellers nor their steeds were visible .
Послышались топот копыт и голоса всадников, два серьезных старых голоса, серьезно беседовавших, когда они приближались. Эти смешанные звуки, казалось, доносились по дороге, в нескольких ярдах от укрытия молодого человека; но, несомненно, из-за глубины мрака в этом конкретном месте не было видно ни путников, ни их коней.