Натаниэль Хоторн

Отрывок из произведения:
Мхи старой усадьбы / Mosses of the old manor B2

Alas ! it was too true ! The fatal hand had grappled with the mystery of life , and was the bond by which an angelic spirit kept itself in union with a mortal frame . As the last crimson tint of the birthmark — that sole token of human imperfection — faded from her cheek , the parting breath of the now perfect woman passed into the atmosphere , and her soul , lingering a moment near her husband , took its heavenward flight . Then a hoarse , chuckling laugh was heard again ! Thus ever does the gross fatality of earth exult in its invariable triumph over the immortal essence which , in this dim sphere of half development , demands the completeness of a higher state . Yet , had Alymer reached a profounder wisdom , he need not thus have flung away the happiness which would have woven his mortal life of the selfsame texture with the celestial

Увы! это было слишком верно! Роковая рука схватилась за тайну жизни и была связью, с помощью которой ангельский дух сохранял союз со смертным телом. Когда последний багровый оттенок родинки — этого единственного признака человеческого несовершенства — исчез с ее щеки, прощальное дыхание теперь уже совершенной женщины ушло в воздух, и ее душа, задержавшись на мгновение рядом с мужем, устремилась к небесам. Затем снова послышался хриплый, посмеивающийся смех! Так всегда грубая фатальность земли ликует в своем неизменном триумфе над бессмертной сущностью, которая в этой смутной сфере полуразвития требует полноты высшего состояния. Однако, если бы Алимер достиг более глубокой мудрости, ему не нужно было бы таким образом отбрасывать счастье, которое сплело бы его смертную жизнь из той же ткани с небесной жизнью.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому