Натаниэль Хоторн

Отрывок из произведения:
Мхи старой усадьбы / Mosses of the old manor B2

She permits us , indeed , to mar , but seldom to mend , and , like a jealous patentee , on no account to make . Now , however , Aylmer resumed these half - forgotten investigations ; not , of course , with such hopes or wishes as first suggested them ; but because they involved much physiological truth and lay in the path of his proposed scheme for the treatment of Georgiana .

Она, правда, позволяет нам портить, но редко чинить и, как ревнивый патентообладатель, ни в коем случае не зарабатывать. Однако теперь Эйлмер возобновил эти полузабытые расследования; не, конечно, с такими надеждами и желаниями, которые впервые породили их; а потому, что они включали в себя много физиологической истины и лежали на пути предложенной им схемы лечения Джорджианы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому