Натаниэль Хоторн

Отрывок из произведения:
Алая буква / The Scarlet letter B2

Once more , therefore , the train of venerable and majestic fathers were seen moving through a broad pathway of the people , who drew back reverently , on either side , as the Governor and magistrates , the old and wise men , the holy ministers , and all that were eminent and renowned , advanced into the midst of them . When they were fairly in the marketplace , their presence was greeted by a shout . This -- though doubtless it might acquire additional force and volume from the child-like loyalty which the age awarded to its rulers -- was felt to be an irrepressible outburst of enthusiasm kindled in the auditors by that high strain of eloquence which was yet reverberating in their ears . Each felt the impulse in himself , and in the same breath , caught it from his neighbour .

Таким образом, еще раз можно было видеть, как поезд почтенных и величественных отцов двигался по широкой дороге народа, который почтительно отступал по обе стороны, как правитель и магистраты, старые и мудрые люди, святые служители и все выдающиеся и прославленные, вошли в их среду. Когда они оказались на рыночной площади, их присутствие было встречено криком. Это - хотя оно, несомненно, могло приобрести дополнительную силу и объем благодаря детской лояльности, которую век наделял своих правителей, - было воспринято как неудержимый взрыв энтузиазма, воспламеняемый в аудиториях тем высоким напряжением красноречия, которое все еще отражалось в их уши. Каждый почувствовал этот порыв в себе и в то же время уловил его у соседа.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому